sábado, 9 de septiembre de 2017

Ventajas y Desventajas de Portuñol

Ventajas

El término Portñol (origenalmente utilizado en los contextos 1 y 2) finalmente se tomó prestado como el nombre del lenguaje de contexto que apareció en esta región a través de la frontera cuando los lingúisticas entendían que no era un lenguaje temporal o improvisado, permanentemente por el pueblo que a su vez les permitió moverse fácil,emte de un país a otro Hay muchas ventajas a hablar Portuñol. Este fusion puede ampliar su experencia de vida. 


  • Usted puede entender la televisión, la radio y los periódicos de ambos lados seleccionando sus favoritos entre una gama más amplia
  • Conocimiento de un rango más amplio de personas, debido a la disponalidad que puede aplicarse en la datación de los compatriotas o de las personas través de la frontera. (Nota: ¡el número de familias en las que cada cónyuge es ha aumentado constantemente!)
  • El negocio se puede crear en ambo países hay un factor garantizado de comprar una granja o casa debido a la comprensión y el contacto de ambos idiomas. Esto puede eliminar cualquier conflicto potencial. 

Desventajas

Esta fusión de lenguas se ha opuesto por los gobiernos de Brasil y Argentia porque se dice que es demasiado ¨casual¨". Carece de cierta reglas gramaticales, sin vocabulario específico, que no es aceptado por el sistema gubernamental. Por lo tanto, el lenguaje puede ser mal visto, y los que los hablan son discriminados. 


Cultura Uruguaya y Brasileña

 Uruguay

Clases y castas:

Uruguay tiene un alto nivel de vida, junto con la educación gratuita. Sin embargo, el desempleo es bastante alto. La clase alta más pequeña incluye la ganadería, las empresas y las élites profesionales y políticas, La mayoría de la región es católica, y el sistema gubernamental está dirigido por una democracia. Este país celebra muchas celebraciones y fiestas religiosas, y confía en sí misimo y se niegra tomar crítica de los extranjeros. Los Los roles de género no juega ningún problema en este país, ya que hay un alto número de mujeres en la fuerza de trabjao. En las imágenes abajo, puedes ver otra cosas de Uruguay. 😎😳










Leer más: http://www.everyculture.com/To-Z/Uruguay.html#ixzz4sDG9MXSb






Brazil

Brazil es un democracia. Ya no es un país subdesarrollado, La mayoría es católica, y las celebraciones religiosas se llevan a cabo. Son bien conocidos por el deporte del fútbol, y no lrd importa vivir en torno a muchas personas. Su economía es un poco inestable, pero actualmente está en recontruccíon. Sus áreas están ligeramente segregadas, ya que la gente más oscura de  Brasil vive en áreas más porbres, Brasil tiene la octava economica más grande del mundo debido a sus grandes cantidades de productos. Los roles de género suelen ser favorecidos hacia los hombres, ya que las mujeres se someten a sus maridos. Hay muchas especiales de anmiales en Brasil. En las imágenes abajo puedes ver su estilos de trabajo, costumbres y alrededores. 






Para leer más  sobre ver  Brasil, haga clic en el enlace: http://www.everyculture.com/Bo-Co/Brazil.html
















¿Qué áreas utilizan Portuñol?



La frontera triple se compone de Brasil, Paraguay y Argentina. En estas tres regiones se utiliza el lenguaje fusionado. 

Un breve diccionario de Portuñól

Si el video fue perspicaz y te gustó, por favor avísame! Ahora voy a proporcionar un breve diccionario de palabra en portugués que son diferentes del español. A la izquierda están las palabras con a raíz latina y la derecha están las palabras de portugués con la raíz latina.




Oso- raíz latina: Ursus          Urso raiz latina: Ursus
Perro-                                    Cachorro- raíz latina: Catulus, Basque - raíz latina: Orro
Aceite                                    Óleo- raíz latina: Oleum
Firma- raíz latina: firmus     Assinatura raíz latina: signator




Leer Más: https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_Portuguese_and_Spanish#Vocabulary

Un video para explicar Portuñol y Español

Ahora, después de la historia de Portuñol, veamos la comparacíon del español y el portugués!! Haga clic en el video para ver los contrastes! 😁😁





Historia de Portuñol

Brazil y Uruguay tienen una  historia de inmigración desde la época colonial. En 1829, la frontera se hizo libremente y las ciudades obligadas por los colonos españoles se encuentra en Brazil, mientras que las ciudades fundadas en Portugal residen ahora en Uruguay. Las prinicpales cadenas politicas buscaban el destierro o el exillo a través de la frontera cuando sus oponentes tenían la ventaja. Escapados esclavos brasileños emigaron a Urugauy donde la esclavitud fue entonces abolida después de la independencia. Estos estados raciales no eran tan fuertes como los de Argentina ( Uruguay tiene la historia bastante distanciador de la minoría negra). En el año de 1809 Uruguay fue anexionado por Brasil y permaneció como provincia del imperio hasta 1829. Cuando Uruguay se independizó, anexó Colonia, el asentamiento portugués más meridional en la Américas.

Había ahora una gran necesidad de comunicación entre los uruguayos y los brasileñós, pero ambos países carecían de la capacidad y los recursos necesarios para atender esta necesidad. Aunque no hay evedencia directa de Portuñol, se puded inferir que apareció algún tipo de lenguaje de contacto. Sin embargo, hay evidencia indirecta de esto en la extensa ocurrencia de los ¨eurosismos¨ o préstamos españoles en el dialecto sur del portugués brasileño( gatuno, ventana, la preferencia por la palabra ¨guitarra en lugar de ¨violao¨ y muchos otros. La incorporación de medios modernos de comunicación en la radio y luego en la televisión, personas de ambos lados de la frontera solían seguir programas en la otra lengua para su benficio y otras razones. Los brasileños escucharon las radio uruguayas durante la dictadura de Vargas para escuchar notiticias sin censura, mientras que los uruguayos escuchaban las radios brasileñas por el gusto de la música, los niñós de algunas regiones de un país incluso estudiaban en las escuelas del otro lado de la frontera porque estaban más cerca. Estudió en Uruguay, creció hablando español mejro el Portugués, sabiendo cantar el himno uruguayo no el Brasileño. La mayoría de los casos de este tipo eran casi inevitables, ya que los lugares en la frontera caracían de una fuerte indicación de la frontera( algunos sólo contenían una pequeña línea en el suelo). 


El contacto entre Brasil y Uruguay se hizo más fácil después de la creación del Mercosur ( el Mercosur tiene 5 países miembros completos: Argentina, Brasil, Paraguay, Uruguay, y Venezuela y dos miembros asociados, Bolivia y Chile el comercio y el movimiento fluido de bienes, personoas y moneda). Pasaportes eran ahora innecesarios para cruzar la frontera entre Uruguay y Brasil. Ahora se puede obtener en el otra lado mediante el uso de una tarjeta de indentificación nativa o licencia de conducir. Esta conveniencia ha hecho que los uruguayos se acerquen a las ciuadades brasileñas cercanas a la frontera para jugar en la lotería estatal brasileña, que debido a su tamaño tiene premios mayores que los homólogos uruguayos. A su vez, brasileños van a Uruguay a jugar en los casinos que so ilegales y prohibidos en Brasil. 


Leer Más: https://www.quora.com/What-exactly-is-Portu%C3%B1ol













BIENVENDIDOS AL BLOG DE PORTUÑOL! Este sitio web le informará sobre el origen de los idiomas fusionados, junto con fotos, y antecedentes de las areas que lo hablan.